Mobile Icon
WeWork logo
Schließen
  • Startseite
  • Standorte
  • Lösungen
  • Unternehmen
  • Newsroom
Hast du Fragen oder brauchst Hilfe?
(646) 389-3922

Region und Sprache wählen

Deutsch English (United States) English (United Kingdom) English (South Africa) العَرَبِيَّة‎ Bahasa Indonesia Bahasa Melayu Català Čeština Español (España) Español (Latinoamérica) Français (France) Français (Canada) עברית Italiano Nederlands Norsk Polski Português (Brasil) Português (Portugal) Svenska 日本語 한국어 ไทย Tiếng Việt 中文 (简体) 中文 (繁體)
Jetzt Mitglied werdenBuche eine Tour
card graphic
Zurück zur letzten Auswahl

WEWORK ON DEMAND

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR DIE MITGLIEDSCHAFT

 

Letzte Aktualisierung: Dezember 2021

 

Allgemeines

1. Überblick. Diese Bedingungen (die „WeWork On Demand-Mitgliedschaftsbedingungen“), zusammen mit allen anderen anwendbaren Richtlinien und Verfahren, die Ihnen von Zeit zu Zeit zur Verfügung gestellt werden (insgesamt der „Vertrag“), legen die Nutzungsbedingungen Ihrer WeWork On Demand-Mitgliedschaft („Mitgliedschaft“) fest, beschreiben Ihre Rechte und Pflichten in Verbindung mit Ihrem Zugang zu WeWork On Demand-Arbeitsbereichen und -Diensten, die als Teil Ihrer Mitgliedschaft bereitgestellt werden oder damit verbunden sind (wie hierin beschrieben und von Zeit zu Zeit verfügbar, die „Dienste“) und beinhalten, soweit gesetzlich zulässig, einen Verzicht auf Sammelklagen und eine Vereinbarung zur Beilegung von Streitigkeiten, die entstehen könnten, durch ein Schiedsverfahren. Durch die Nutzung der Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass Sie sich an diesen Vertrag halten und an ihn gebunden sind.

2. Für die Nutzung geltende Richtlinien und Bedingungen. Die Mitgliedschaft unterliegt den folgenden, zusammenfassend als „WeWork Richtlinien“ bezeichneten Bestimmungen: (i) der WeWork-Mitgliedschaftshausordnung (die „Hausordnung“) und der Hausordnung eines jeden WeWork On Demand-Standorts, an dem Sie oder Ihre Mitarbeiter, Vertreter, Gäste und Eingeladenen Ihre Mitgliedschaft nutzen (eine solche Hausordnung ist am WeWork-Standort verfügbar), (ii) die WeWork-Richtlinien, die Ihnen von Zeit zu Zeit mitgeteilt werden, einschließlich der Globalen Datenschutzrichtlinie von WeWork (die „WeWork-Datenschutzrichtlinie“), (iii) die WeWork On Demand-App-Nutzungsbedingungen (die „On Demand-App-Nutzungsbedingungen“), (iv) die Nutzungsbedingungen für Datenverbindung und Internetzugang von WeWork (die „WeWork Datenverbindungs- und Internetzugangs-Nutzungsbedingungen“), (v) die WeWork Cookie-Richtlinie, ( vi) die zusätzlichen Richtlinien, Bedingungen und/oder Regeln (einschließlich zusätzlicher Zahlungsverpflichtungen), die Ihnen mitgeteilt werden und die für alle zusätzlichen Dienste gelten, die Sie von uns erwerben, und (vii) alle Richtlinien oder Verfahren, die an einem bestimmten Standort gelten können, einschließlich, aber nicht beschränkt auf lokale Gesundheitsvorschriften. Um Ihre Mitgliedschaft nutzen zu können, erklären Sie sich hiermit mit diesen Richtlinien und Nutzungsbedingungen sowie deren Aktualisierungen einverstanden. Wir können unsere Richtlinien und Nutzungsbedingungen von Zeit zu Zeit aktualisieren, ändern oder ergänzen. Es wird davon ausgegangen, dass Sie solche Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen durch die weitere Nutzung Ihrer Mitgliedschaft akzeptieren. 

3. Wer wir sind.  Wer wir für die Zwecke dieses Vertrags sind, ist das unten aufgeführte WeWork-Unternehmen, basierend darauf, wo die Dienste erbracht werden. Wir behalten uns das Recht vor, die juristische Person zu ändern, die Ihnen die Kosten für Ihre Mitgliedschaft in Rechnung stellt, und werden Sie über solche Änderungen informieren.  Außerdem können die Dienste vom unten aufgeführten WeWork-Unternehmen oder einer unserer Tochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen bereitgestellt werden. Das betreffende Unternehmen, mit dem Sie diesen Vertrag abschließen, wird in diesem Vertrag als „wir“, „unser“, „uns“ oder „WeWork“ bezeichnet und auf Ihrer Rechnung ausgewiesen.  Wenn Sie eine Frage zur WeWork On Demand-App haben, kontaktieren Sie uns bitte unter [email protected]. Für alle anderen Anfragen, einschließlich rechtlicher Hinweise, wenden Sie sich bitte an das unten angegebene WeWork-Unternehmen unter c/o WeWork Inc., 45 West 18th Street, 6th Floor, New York, NY 10011, USA, Attn: Legal – WeWork On Demand. Das zuständige WeWork-Unternehmen richtet sich nach dem Ort, an dem die Dienste erbracht werden, und die nachstehende Liste kann sich von Zeit zu Zeit ändern:

●      Australien - WeWork Australia Pty Ltd

●      Brasilien - WeWork Serviços de Escritório Ltda

●      Kanada - WeWork Kanada LP ULC

●      Kolumbien - WeWork Colombia S.A.S.

●      Frankreich - WeWork France SAS

●      Deutschland - WeWork Germany GmbH

●      Irland - WeWork Community Workspace Ireland Limited

●      Italien – Wework Italien. S.R.L.

●      Japan - WeWork Japan GK

●      Mexiko - WeWork Mexiko, S. de R.L. de C.V.

●      Singapur - WeWork Singapore Pte. Ltd.

●      Südkorea - WeWork Korea Yuhan Hoesa

●      Vereinigtes Königreich - WeWork Community Workspace UK Limited

●      Vereinigte Staaten von Amerika - WeWork Commons LLC

 

4. Wer Sie sind. Verweise auf „Mitglied“, „Sie“, „Ihr“ und ähnliche Begriffe in diesem Vertrag beziehen sich auf die juristische oder natürliche Person, die sich für Ihre Mitgliedschaft registriert und sich damit einverstanden erklärt, an diesen Vertrag und die WeWork-Richtlinien gebunden zu sein. Wenn Sie diesen Vertrag im Namen einer juristischen Person abschließen, sichern Sie zu und gewährleisten, dass Sie alle erforderlichen Rechte, Befugnisse und Zustimmungen haben, um diese juristische Person an diesen Vertrag zu binden. Sie und Ihre Gäste oder andere Eingeladene müssen mindestens das folgende Alter haben, um eine Buchung (wie unten definiert) über die WeWork On Demand-App an den unten aufgeführten Standorten vorzunehmen:

●      18 Jahre für bereitgestellte Dienste in Australien, Brasilien, Kanada (nur Alberta, Ontario und Quebec), Kolumbien, Frankreich, Deutschland, Irland, Italien, Mexiko, Singapur, dem Vereinigten Königreich und den Vereinigten Staaten;

●      19 Jahre für bereitgestellte Dienste in Kanada (ausschließlich Nova Scotia und British Columbia) und Südkorea;

●      20 Jahre für bereitgestellte Dienste in Japan und;

●      21 Jahre für bereitgestellte Dienste in Singapur.

Keine Person unter dem gesetzlichen Mindestalter für den Konsum von Alkohol in der jeweiligen Gerichtsbarkeit darf in einer WeWork-Einrichtung Alkohol konsumieren. In den WeWork-Hausregeln finden Sie weitere Einzelheiten zu unserer Richtlinie in Bezug auf Trinkgewohnheiten.

5. Autorisierte Benutzer. Ihre Mitgliedschaft ist nur für Ihren persönlichen Gebrauch bestimmt, und Sie sind nicht berechtigt, Ihre Mitgliedschaft mit anderen Personen zu teilen. 

6. Leistungen. Vorbehaltlich der Bedingungen dieses Vertrags gewährt WeWork Ihnen Zugang zu den Diensten und deren Nutzung in WeWork-Räumlichkeiten, die WeWork On Demand-Mitgliedern mit Ihren Zugangsrechten zur Verfügung steht (die „Räumlichkeiten“).  WeWork On Demand und Ihre Nutzung der Räumlichkeiten sind ausschließlich für professionelle Zwecke bestimmt, die mit der Nutzung von Co-Working- und Flex-Office-Flächen übereinstimmen, und unterliegen zu jeder Zeit den zulässigen Nutzungen gemäß unseren geltenden Mietverträgen.  Um die Dienste nutzen zu können, müssen Sie die WeWork On Demand-App herunterladen, die den AGB der On Demand-App unterliegt, und den Zugang zu WeWork-Räumlichkeiten für ein bestimmtes Datum und eine bestimmte Uhrzeit über die App buchen (eine „Buchung“).

Die Dienste, die für jede Buchung im Rahmen Ihrer Mitgliedschaft enthalten sind, sind:

a. Einmaliger Zugang zu und Nutzung eines WeWork-Tagesschreibtischs oder eines Konferenzraums oder eines anderen Besprechungsraums an dem in der WeWork On Demand-App angegebenen Datum und für den in der WeWork On Demand-App angegebenen Zeitrahmen in den Räumlichkeiten, je nach Verfügbarkeit und vorheriger Reservierung über die WeWork On Demand-App.

b. Zugang zum und Nutzung des gemeinsamen Internetanschlusses während des Aufenthalts in den Räumlichkeiten, in Übereinstimmung mit den Nutzungsbedingungen für Datenverbindung und Internetzugang von WeWork.

c. Zugang zu und Nutzung von Gemeinschaftsräumen, privaten Telefonkabinen, Küchen und Getränken in den Räumlichkeiten.

Zusätzlich zu den Dienstleistungen, die in einer Buchung im Rahmen Ihrer Mitgliedschaft enthalten sind, können Sie von Zeit zu Zeit über die WeWork On Demand-App oder auf andere Weise direkt von uns zusätzliche Dienste oder Add-Ons zu Ihrer Mitgliedschaft erwerben, die Ihnen getrennt von den Gebühren für Ihre Mitgliedschaft in Rechnung gestellt werden.

Die Dienste und der Zugang zu reservierten Arbeitsbereichen stehen Ihnen nur während der regulären Geschäftszeiten an regulären Geschäftstagen zur Verfügung. „Reguläre Geschäftszeiten“ sind in der Regel von 9:00 Uhr bis 18:00 Uhr an regulären Geschäftstagen, sofern bei der Buchung an einem bestimmten Standort innerhalb der WeWork On Demand-App nichts anderes angegeben ist. „Reguläre Geschäftstage“ sind alle Wochentage, ausgenommen lokale Bank- und Staatsfeiertage, die in der Region oder dem Gebiet, in dem sich die Räumlichkeiten befinden, begangen werden.

Bestimmte Dienste sind im Rahmen Ihrer Mitgliedschaft nicht verfügbar, und WeWork haftet Ihnen gegenüber nicht für Dienste, die nicht in diesen WeWork On Demand-Mitgliedschaftsbedingungen aufgeführt sind. Nicht verfügbare Dienstleistungen umfassen unter anderem (i) die Annahme von Post und Lieferungen und (ii) die Nutzung der Räumlichkeiten oder eines WeWork-Standorts als Ihr registrierter Geschäftssitz. Alle in Ihrer Mitgliedschaft enthaltenen Dienste sind in diesem Abschnitt 6 aufgeführt.

7. Verbotene Nutzungen von Räumlichkeiten und Büroflächen. Es ist Ihnen nicht gestattet: (i) die Räumlichkeiten für den Einzelhandel, im medizinischen Bereich (einschließlich der Untersuchung von Krankheiten) oder in einer anderen Funktion zu nutzen, die häufige Besuche von Mitgliedern der Öffentlichkeit erfordert, als Wohn- oder Lebensraum oder für einen ausschließlich nicht geschäftlichen Zweck, (ii) kontrollierte Substanzen, einschließlich alkoholischer Getränke, in den Räumlichkeiten zu verkaufen, herzustellen oder zu vertreiben, (iii) die Räumlichkeiten zu nutzen, um illegale oder anstößige Aktivitäten durchzuführen oder zu verfolgen, oder (iv) erhebliche Mengen an Geld oder anderen wertvollen Gütern oder Waren in den Räumlichkeiten aufzubewahren, die üblicherweise nicht in Geschäftsräumen aufbewahrt werden, und WeWork ist nicht für deren Verlust verantwortlich. Sie dürfen keinen Teil der Räumlichkeiten für die Durchführung einer Veranstaltung nutzen. Darüber hinaus ist es Ihnen nicht gestattet, in den Räumlichkeiten zu filmen, ohne alle erforderlichen Unterlagen auszufüllen und die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von WeWork zu erhalten.

8. Änderung unserer Dienste oder dieser Bedingungen.  Die Verfügbarkeit und der Umfang der Dienste, die Räumlichkeiten, in denen die Dienste zur Verfügung stehen, die Preise, zu denen wir die Dienste zur Verfügung stellen, und alle anderen Bestimmungen dieser WeWork On Demand-Mitgliedschaftsbedingungen können von Zeit zu Zeit nach unserem alleinigen Ermessen geändert werden. Soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, stellt Ihr fortgesetzter Zugriff auf und/oder Ihre Nutzung von Diensten oder Räumlichkeiten nach dem in dieser Mitteilung angegebenen Datum Ihre vollständige Zustimmung zu den Bedingungen dieses Vertrags in seiner geänderten Fassung dar und Sie erklären sich damit einverstanden, rechtlich daran gebunden zu sein.  Die Dienste können auch je nach geografischem Gebiet oder nach bestimmten Räumlichkeiten variieren, wie in der WeWork On Demand-App angegeben.  

9. Zahlung. Wir werden alle Gebühren für Buchungen im Rahmen Ihrer Mitgliedschaft und alle anderen Dienstleistungen oder Zusatzleistungen, die Sie über die On Demand-App oder anderweitig erwerben, über die in der WeWork On Demand-App angegebene Zahlungsmethode abrechnen, wobei diese Gebühren als separate Posten auf Ihrer Rechnung ausgewiesen werden. Jedes Mal, wenn Sie eine Buchung in der WeWork On Demand-App vornehmen, werden Ihnen Gebühren berechnet. Alle Beträge im Rahmen dieses Vertrags sind in der Währung des Landes zu zahlen, in dem die Dienste erbracht werden sollen.

10. Buchungsstornierungen; Erstattungen. Wenn Sie eine Reservierung stornieren müssen und dies innerhalb der Stornierungsfrist tun, werden Ihnen automatisch die Kosten für Ihre Buchung auf Ihre ursprüngliche Zahlungsart zurückerstattet. Sie können eine Buchung direkt in der WeWork On Demand-App stornieren, solange Sie sich innerhalb der Stornierungsfrist befinden. Reservierungen von Tagungsräumen und Tagesarbeitsplätzen, die mindestens einen Tag vor dem Reservierungsdatum erfolgen, müssen mindestens 24 Stunden vor Beginn der Reservierung storniert werden. Bei Reservierungen von Besprechungsräumen oder Tagesarbeitsplätzen, die am selben Tag des Reservierungsdatums vorgenommen werden, können Sie innerhalb von fünf Minuten nach der Buchung über die WeWork On Demand-App stornieren.  Wenn Sie sich außerhalb der Stornierungsfrist befinden, wenden Sie sich bitte an [email protected], um eine Buchung zu ändern oder zu stornieren. Für Stornierungen außerhalb der Stornierungsfrist erhalten Sie keine Erstattung.

11. Steuern. Zusätzlich zu den Gebühren für eine Buchung im Rahmen Ihrer Mitgliedschaft und allen anderen Dienstleistungen oder Zusatzleistungen verpflichten Sie sich zur unverzüglichen Zahlung: (i) aller Verkaufs-, Nutzungs-, Verbrauchs-, Mehrwert- und sonstigen Steuern, die Sie an eine andere staatliche Behörde zahlen müssen (und legen uns auf Verlangen einen Nachweis über eine solche Zahlung vor) und (ii) aller Verkaufs-, Nutzungs-, Verbrauchs-, Mehrwert- und sonstigen Steuern (zusammenfassend als „Steuer“ oder „Steuern“ bezeichnet), die Ihrer Mitgliedschaft zuzurechnen sind, wie auf Ihrer Rechnung ausgewiesen.

Soweit auf Ihrer Rechnung Mehrwertsteuer („MwSt.“) ausgewiesen ist, erkennen Sie an, dass die Dienste mehrwertsteuerpflichtig sind, und Sie erklären, dass Sie die Räumlichkeiten für mehrwertsteuerpflichtige Geschäftstätigkeiten nutzen werden. Sie verpflichten sich außerdem, WeWork unverzüglich durch ein unterzeichnetes Schreiben zu informieren, falls Sie die Räumlichkeiten nicht oder nicht mehr für umsatzsteuerpflichtige geschäftliche Aktivitäten nutzen. Jeder Schaden oder jede Mehrwertsteuer, die WeWork aufgrund dieser Tatsache nicht zurückfordern kann, geht zu Ihren Lasten.

Soweit die Dienste für Mehrwertsteuerzwecke als Vermietung von Immobilien gelten, bestätigt WeWork hiermit und teilt Ihnen mit, dass es die Option zur Besteuerung ausgeübt hat. Für die Zwecke dieses Abschnitts bedeutet „Option zur Besteuerung“ die Wahl von WeWork, die Mehrwertsteuer auf den Mitgliedsbeitrag und alle anderen in Bezug auf diesen Vertrag zahlbaren Beträge anzuwenden.

12. Datenschutz. Wir erheben, verarbeiten, übermitteln und sichern Ihre personenbezogenen Daten gemäß den Bestimmungen der Globalen Datenschutzrichtlinie von WeWork und in Übereinstimmung mit den geltenden Datenschutzgesetzen.

Kündigung

13. Kündigung von Mitgliedschaften. Sie können diesen Vertrag jederzeit kündigen, indem Sie alle ausstehenden Buchungen stornieren und die auf Ihrem Smartphone installierte WeWork On Demand-App dauerhaft löschen, wodurch die Nutzung der WeWork On Demand-App und der Dienste durch Sie deaktiviert wird. Sie können Ihr Mitgliedskonto jederzeit schließen, indem Sie uns eine E-Mail an [email protected] senden.  Darüber hinaus können wir nach eigenem Ermessen Ihren Zugang zu Ihrem Mitgliedskonto oder dessen Nutzung mit sofortiger Wirkung und ohne vorherige Ankündigung einschränken, aussetzen oder beenden, insbesondere in Fällen, in denen (i) Sie die Bestimmungen und Anforderungen dieses Vertrags oder unserer Richtlinien nicht einhalten, (ii) Sie Ihre Mitgliedschaft missbrauchen oder (iii) wenn wir den begründeten Verdacht haben oder wir von einer Regierungs-, Gesetzgebungs- oder sonstigen Behörde benachrichtigt werden, dass diese Behörde berechtigterweise davon ausgeht, dass Sie Ihre Mitgliedschaft zur Durchführung, Teilnahme oder Erleichterung krimineller oder betrügerischer Aktivitäten nutzen. Für den Fall, dass wir Ihre Mitgliedschaft im Zusammenhang mit der Einstellung des gesamten oder eines Teils dieses Mitgliedsangebots kündigen möchten, bemühen wir uns, Sie mindestens 30 Tage (bzw. mindestens 60 Tage für Personen mit Wohnsitz in der Provinz Quebec) im Voraus von einer solchen Beendigung in Kenntnis zu setzen. Wir erstatten Ihnen bei Kündigung oder Stornierung Ihres Kontos die bereits gezahlten Beträge für ausstehende Buchungen, es sei denn, Ihr Konto wird von uns aus einem der in den vorstehenden Klauseln (i) - (iii) genannten Gründe gekündigt.

14. Haftung nach Ablauf oder Kündigung; Fortbestand. Sie bleiben für überfällige Beträge haftbar, und wir können unsere Rechte ausüben, um fällige Zahlungen einzutreiben, auch wenn Ihr(e) Mitgliedskonto(en) gekündigt oder abgelaufen sind. Die Abschnitte 1, 13, 15–19, 26 und die Anhänge überdauern jede Kündigung oder jedes Auslaufen dieses Abkommens sowie alle anderen Bestimmungen dieses Vertrags, von denen vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie die Kündigung oder das Auslaufen dieses Vertrags überdauern.

Geistiges Eigentum

15. Geistiges Eigentum von WeWork; Nutzung des Namens von WeWork; Fotos der Einrichtungen. Sie dürfen den Namen „WeWork“ oder unsere sonstigen Firmennamen, Markenzeichen, Dienstleistungsmarken, Logos, Handelsaufmachungen, Werbematerialien, sonstige Kennzeichen oder sonstiges geistiges Eigentum oder modifizierte oder geänderte Versionen davon zu keinem Zweck annehmen, kopieren oder nutzen oder Bilder oder Abbildungen jeglichen Teils der Einrichtungen zu jeglichem Zweck annehmen, kopieren oder nutzen oder sich auf eine Weise verhalten, die wahrscheinlich zu einer Verwechslung der Produkte und Dienste von WeWork und Ihnen selbst oder Ihrem Unternehmen führt, ohne unsere vorherige Zustimmung erhalten zu haben; dies jedoch mit der Maßgabe, dass Sie während der Laufzeit dieses Vertrags „WeWork“ in einfacher Textform verwenden können, um eine Räumlichkeit, Adresse oder einen Bürostandort genau anzugeben. 

Gewährleistungsausschluss; Haftungsbeschränkungen

16. Verzicht und Freistellung von Ansprüchen. Soweit gesetzlich zulässig, lehnen WeWork und unser Vermieter an einem WeWork-Standort sowie unsere verbundenen Unternehmen, Muttergesellschaften und Nachfolger und jeder unserer und ihrer Mitarbeiter, Bevollmächtigten, leitenden Angestellten, Vertreter und Geschäftsführer (zusammen die „WeWork-Parteien“) alle ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen und Bedingungen in Bezug auf Ihre Mitgliedschaft ab.  Soweit gesetzlich zulässig, verzichten Sie in Ihrem eigenen Namen und im Namen Ihrer oder deren Angestellten, Vertreter, Gäste und Eingeladenen (i) auf alle Ansprüche, Verbindlichkeiten, Kosten, Schäden, Ausgaben und Rechte, einschließlich angemessener Anwaltsgebühren („Ansprüche“) gegenüber den WeWork-Parteien, die sich aus der Verletzung oder Beschädigung oder der Zerstörung, dem Diebstahl oder Verlust von Eigentum, Personen oder Haustieren ergeben, und (ii) stellen die WeWork-Parteien von allen derartigen Ansprüchen frei. Sie verzichten hiermit in Ihrem eigenen Namen auf die Rechte, die Ihnen nach dem Recht einer beliebigen Rechtsordnung zustehen und die im Wesentlichen Folgendes vorsehen: „Eine allgemeine Haftungsfreistellung erstreckt sich nicht auf Ansprüche, von denen der Gläubiger oder die freizustellende Partei zum Zeitpunkt der Ausfertigung der Freistellung nicht weiß oder vermutet, dass sie zu ihren Gunsten bestehen, und die, wenn sie ihm oder ihr bekannt gewesen wären, seine Abrechnung mit dem Schuldner oder der freigestellten Partei wesentlich beeinflusst hätten.“ Um Zweifel auszuschließen, wird festgestellt, dass nichts in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen für die WeWork On Demand-Mitgliedschaft von einem Anspruch freistellt oder unsere Haftung ausschließt, soweit sie sich aus (a) grober Fahrlässigkeit oder vorsätzlichem Fehlverhalten unsererseits oder (b) Betrug oder arglistiger Täuschung ergibt.

17. Produkte oder Dienste von Drittanbietern.  Ihre Mitgliedschaft kann Ihnen Zugang zu Produkten, Diensten oder Werbung verschaffen, die von Drittanbietern oder unseren anderen Geschäftspartnern bereitgestellt werden („Dienste Dritter“). Drittanbieterdienste werden ausschließlich von dem jeweiligen Drittanbieter („Drittanbieter“) und gemäß separaten Vereinbarungen zwischen Ihnen und dem jeweiligen Drittanbieter bereitgestellt. WIR ERTEILEN IN BEZUG AUF DRITTANBIETERDIENSTE KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG ZUR MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER EINE SONSTIGE GEWÄHRLEISTUNG, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, UND WIR ÜBERNEHMEN KEINERLEI VERANTWORTUNG JEGLICHER ART FÜR DEN INHALT VON LINKS, PRODUKTEN, DIENSTEN ODER SONSTIGEN MATERIALIEN IN VERBINDUNG MIT DRITTANBIETERDIENSTEN. Um Zweifel auszuschließen, wird festgestellt, dass der Begriff „Dienste“ keine Dienste Dritter einschließt, und wir für diese nicht haften.

18. Haftungsbeschränkung. Soweit gesetzlich zulässig, übersteigt die Gesamthaftung einer der WeWork-Parteien Ihnen und Ihren Mitarbeitern, Vertretern, Gästen und Eingeladenen gegenüber aus jeglichem Grund und für alle Klagegründe, sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung, Verletzung gesetzlicher Pflichten oder anderen rechtlichen oder billigen Theorien, nicht die Gesamtbeträge, die Sie in den zwölf (12) Monaten vor dem Entstehen des Anspruchs für das Produkt oder den Dienst, aus dem der Anspruch entstanden ist, an uns gezahlt haben, es sei denn, der Anspruch wurde verursacht durch (x) grobe Fahrlässigkeit, vorsätzliches Fehlverhalten oder Betrug einer WeWork-Partei oder (y) Fahrlässigkeit einer WeWork-Partei im Falle von Körperverletzungen. Keine der WeWork-Parteien haftet aufgrund von jeglichem Klagegrund für indirekte, besondere, beiläufig entstandene, Folge-, Vertrauensschäden oder Strafschadensersatz, einschließlich entgangenem Gewinn oder Betriebsunterbrechung, oder für die Kosten von Ersatzwaren, -diensten oder -technologie. Sie erkennen an und erklären sich in Ihrem Namen damit einverstanden, dass Sie, soweit gesetzlich zulässig, keine Klage oder kein Verfahren gegen eine der WeWork-Parteien einleiten können, unabhängig davon, ob es sich um einen Vertrag, eine unerlaubte Handlung, eine Verletzung gesetzlicher Pflichten oder eine andere rechtliche oder gerechte Theorie handelt, es sei denn, die Klage, der Prozess oder das Verfahren wird innerhalb eines (1) Jahres nach dem Entstehen des Klagegrundes eingeleitet.  Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie keine Klage oder kein Verfahren wegen fälliger Beträge oder der Erfüllung von Verpflichtungen im Zusammenhang mit diesem Vertrag gegen eine andere Person oder Einrichtung als das betreffende WeWork-Unternehmen einleiten, wie in der Tabelle in Abschnitt 3 angegeben.

19. Schadloshaltung. Soweit gesetzlich zulässig, stellen Sie die WeWork-Parteien von allen Ansprüchen frei, einschließlich Ansprüchen, Haftungen und Ausgaben Dritter, einschließlich angemessener Anwaltskosten, die sich aus einem Verstoß oder einem angeblichen Verstoß gegen diesen Vertrag oder eine der WeWork-Richtlinien durch Sie oder Ihre Gäste, Eingeladene oder Haustiere oder aus Ihren oder deren Handlungen oder Unterlassungen ergeben, es sei denn, ein Anspruch resultiert aus grober Fahrlässigkeit, vorsätzlichem Fehlverhalten oder Betrug der WeWork-Parteien. Es ist Ihnen nicht erlaubt, ohne schriftliche Zustimmung der jeweiligen WeWork-Partei einen Vergleich zu schließen, der ein materiell nachteiliges Vorgehen oder Eingeständnis unsererseits erfordert oder einer WeWork-Partei Pflichten jedweder Art auferlegt.  Keine der WeWork-Parteien haftet für jegliche Pflichten aus einem Vergleich, der ohne ihre vorherige schriftliche Zustimmung getroffen wurde.

20. Höhere Gewalt. WeWork haftet nicht für Verzögerungen oder Nichterfüllung, die direkt oder indirekt auf Kräfte zurückzuführen sind, die außerhalb der zumutbaren Kontrolle von WeWork liegen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Verzögerungen oder Änderungen bei der Errichtung von Gebäuden oder der Fähigkeit von WeWork, Räumlichkeiten zu beschaffen, Bedingungen, die unter der Kontrolle unseres Vermieters am jeweiligen WeWork-Standort liegen, höhere Gewalt, Epidemien oder Pandemien oder Notfälle im Bereich der öffentlichen Gesundheit, und gilt nicht als Verzug oder Verletzung dieses Vertrags.

Versicherung; Sonstige Mitglieder

21. Ihre Versicherung. Sie sind dafür verantwortlich, auf eigene Kosten und zu jeder Zeit während der Laufzeit dieses Vertrags eine Versicherung in der Form und Höhe aufrechtzuerhalten, die Ihrem Unternehmen entspricht.

22. Andere Mitglieder. Wir haben keine Kontrolle über die Handlungen anderer Personen, denen Sie bei der Nutzung der Dienste begegnen, und sind nicht für diese verantwortlich; dies gilt auch für andere WeWork-Mitglieder und deren Gäste an einem WeWork-Standort. Die Fakten, Meinungen oder Empfehlungen unserer WeWork-Mitglieder werden von uns nicht gebilligt, unterstützt oder überprüft. Wenn ein Streitfall zwischen Mitgliedern entsteht, haben wir keine Verantwortung oder Verpflichtung, uns zu beteiligen, zu vermitteln oder jegliche Partei zu entschädigen, es sei denn, ein solcher Streitfall ist das Ergebnis von grober Fahrlässigkeit oder vorsätzlichem Fehlverhalten von WeWork.

Compliance

23. Einhaltung von Gesetzen. Sie und WeWork sind verpflichtet, alle maßgeblichen Gesetze und Vorschriften in Verbindung mit den Diensten im Rahmen dieses Vertrags einzuhalten, und zwar jeder für sich. 

24. Sanktionen. Sie sichern hiermit zu und gewährleisten, dass Sie (i) während der Laufzeit dieses Vertrags alle maßgeblichen US- und Nicht-US-Wirtschaftssanktions- und Exportkontrollgesetze und -vorschriften einhalten werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Wirtschaftssanktionsvorschriften, die unter gesetzlicher Autorität und/oder Executive Orders umgesetzt und vom U. S. Treasury Department's Office of Foreign Assets Control („OFAC“) (31 C.F.R. Part 500 et seq.), die Export Administration Regulations des U.S. Commerce Department (15 C.F.R. Part 730 et seq.), die Wirtschaftssanktionsregeln und -vorschriften des Europäischen Rates, des Vereinigten Königreichs und der EU-Mitgliedstaaten sowie die Dual-Use-Verordnung 428/2009 der EU (zusammenfassend „Handelskontrollgesetze“) einhalten werden; (ii) weder Sie noch eine Ihrer Tochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen noch Geschäftsführer oder leitende Angestellte (a) Staatsbürger oder Einwohner eines Landes sind, das umfassenden territorialen Sanktionen unterliegt, die von der OFAC aufrechterhalten werden (nachstehend „Sanktionierte Länder“ genannt), (b) auf Listen der US-Regierung mit eingeschränkten Rechten aufgeführt sind, einschließlich der vom OFAC verwalteten „Specially Designated Nationals List“ und „Foreign Sanctions Evaders List“, der vom Bureau of Industry and Security des US-Handelsministeriums geführten „Denied Parties List“, „Unverified List“ oder „Entity List“, oder der vom US-Handelsministerium geführten „List of Statutorily Debarred Parties“, c) eine Person oder Organisation sind, die in der konsolidierten Liste der Personen und Organisationen aufgeführt ist, die Maßnahmen zum Einfrieren von Vermögenswerten oder anderen Sanktionen unterliegen, die von der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geführt wird, (d) eine Person oder Einrichtung sind, die dem Einfrieren von Vermögenswerten oder anderen Sanktionen unterliegt, die vom Finanzministerium des Vereinigten Königreichs aufrechterhalten werden, oder (e) eine Person sind, die auf einer staatlichen Sanktionsliste oder einer Liste mit eingeschränkten Parteien in der Gerichtsbarkeit, in der die Dienste erbracht werden, aufgeführt ist (hier zusammenfassend als „Eingeschränkte Parteien“ bezeichnet); (iii) weder Sie noch eine Ihrer Tochtergesellschaften und/oder verbundenen Unternehmen sich einzeln oder insgesamt zu 50 % oder mehr in direktem oder indirektem Besitz einer oder mehrerer Eingeschränkten Parteien befinden oder anderweitig von „Eingeschränkten Parteien kontrolliert werden; (iv) dass weniger als 10 % Ihrer jährlichen Gesamteinnahmen aus Tätigkeiten stammen, an denen ein oder mehrere der Sanktionierten Länder direkt oder indirekt beteiligt sind, und dies auch während der Laufzeit des Abkommens so bleiben wird; und (v) dass weder Sie noch eine Ihrer Tochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen, noch Geschäftsführer oder leitende Angestellte zu irgendeinem Zeitpunkt während der Laufzeit dieses Vertrages eine Tätigkeit im Rahmen dieses Vertrages ausüben werden, einschließlich der Nutzung von Diensten, die von WeWork in Verbindung mit diesem Vertrag erbracht werden, die gegen geltende Handelskontrollgesetze verstößt oder WeWork veranlasst, gegen Handelskontrollgesetze zu verstoßen.

25. Geldwäschebekämpfung. Sie und WeWork sichern hiermit zu, dass sie ihre jeweiligen Geschäfte zu jeder Zeit in Übereinstimmung mit allen Gesetzen geführt haben und führen werden, die kommerzielle oder öffentliche Bestechung und Geldwäsche verbieten (die „Anti-Geldwäsche-Gesetze“), und dass alle Gelder, die sie zur Erfüllung ihrer Zahlungsverpflichtungen im Rahmen dieses Vertrags verwenden werden, gemäß den Bestimmungen der Anti-Geldwäsche-Gesetze aus legalen Quellen stammen. Sie verpflichten sich, uns alle Informationen und Unterlagen vorzulegen, die wir von Zeit zu Zeit verlangen können, um allen Gesetzen zur Geldwäschebekämpfung nachzukommen.

26. Antikorruptionsgesetze. Weder eine der Parteien noch einer ihrer Geschäftsführer, leitenden Angestellten, Mitarbeiter, Vertreter, Subunternehmer, Repräsentanten oder jemand, der in Ihrem Namen handelt, noch eines Ihrer Mitglieder (i) hat direkt oder indirekt Geld, Geschenke oder irgendetwas von Wert den folgenden Personen angeboten, gezahlt, gegeben, versprochen oder die Zahlung genehmigt: (A) einem Regierungsbeamten oder einer kommerziellen Partei, (B) einer Person, die weiß oder Grund zu der Annahme hat, dass das gesamte Geld, Geschenk oder der Wertgegenstand oder ein Teil davon direkt oder indirekt einem Regierungsbeamten oder einer kommerziellen Partei angeboten, gezahlt oder gegeben wird, oder (C) einem Mitarbeiter oder Vertreter von WeWork zu dem Zweck, (1) eine Handlung oder Entscheidung des Regierungsbeamten oder der kommerziellen Partei in seiner oder ihrer offiziellen Funktion zu beeinflussen, (2) den Regierungsbeamten oder die kommerzielle Partei dazu zu veranlassen, eine Handlung auszuführen oder zu unterlassen, die gegen die rechtmäßige Pflicht eines solchen Beamten verstößt, (3) sich einen unzulässigen Vorteil zu verschaffen oder (4) diesen Vertrag abzuschließen, (ii) Zahlungen oder Geschenke oder Angebote oder Versprechen von Zahlungen oder Geschenken jeglicher Art, direkt oder indirekt, in Verbindung mit diesem Vertrag, den Dienstleistungen oder den Räumlichkeiten zu genehmigen oder zu machen. Für die Zwecke dieses Abschnitts bezeichnet „Regierungsbeamter“ einen Beamten, einen Mitarbeiter oder eine Person, die in offizieller Funktion für eine Regierungsbehörde oder -stelle handelt, einschließlich staatlicher oder staatlich kontrollierter Unternehmen und öffentlicher internationaler Organisationen, sowie eine politische Partei oder einen Parteifunktionär oder einen Kandidaten für ein politisches Amt.

27. Geltendes Recht und Streitbeilegung

a.  Verzicht auf Sammelklagen. Soweit gesetzlich zulässig, wird jedes Verfahren zur Lösung oder Beilegung einer Streitigkeit in einem beliebigen Forum ausschließlich auf individueller Basis durchgeführt.  Weder Sie noch wir werden bestrebt sein, einen Rechtsstreit als Sammelklage oder in einem anderen Verfahren zu führen, in dem eine der Parteien eine repräsentative Handlung vornimmt oder vorschlägt. Kein Verfahren wird ohne vorherige schriftliche Zustimmung aller Parteien zu allen betroffenen Verfahren mit einem anderen kombiniert. Sie erklären sich auch damit einverstanden, nicht an Forderungen teilzunehmen, die in privater Eigenschaft als Generalstaatsanwalt oder Vertreter erhoben werden, oder an konsolidierten Forderungen, die die Darstellung einer anderen Person betreffen, wenn wir an dem Verfahren beteiligt sind.  SIE GEBEN IHR RECHT AUF TEILNAHME ALS SPRECHER ODER MITGLIED EINER KLASSENKLAGE, DIE SIE GEGEN UNS ERHEBEN KÖNNTEN, EINSCHLIESSLICH EINES RECHTS AUF KLASSENSCHLICHTUNG ODER EINER KONSOLIDIERUNG VON EINZELSCHIEDSVERFAHREN AUF.

b. Rechtswahl. Dieser Vertrag und die hierin vorgesehenen Transaktionen unterliegen dem anwendbaren Recht des Ortes, an dem die Dienste erbracht werden, und sind gemäß den folgenden Bestimmungen auszulegen:

wenn die Dienstleistungen an folgendem Ort erbracht werden oder erbracht werden sollen:

a. die Vereinigten Staaten, die zusätzlichen Bedingungen in Anhang A-1: USA gelten. b. Kanada, die zusätzlichen Bedingungen in Anhang A-2: Kanada gelten. c. Europa, Naher Osten oder Afrika, die zusätzlichen Bedingungen in Anhang A-3: EMEA gelten. d. Mexiko oder Südamerika (außer Brasilien), die zusätzlichen Bedingungen in Anhang A-4: LatAm gelten. e. Brasilien, die zusätzlichen Bedingungen in Anhang A-5: Brasilien gelten. f. Hongkong, die zusätzlichen Bedingungen in Anhang A-6: Hongkong gelten. g. Japan, die zusätzlichen Bedingungen in Anhang A-7: Japan gelten. h. Australien, die zusätzlichen Bedingungen in Anhang A-8: Australien gelten. i. Singapur, die zusätzlichen Bedingungen in Anhang A-9: Singapur gelten. j. Südkorea, die zusätzlichen Bedingungen in Anhang A-10: Südkorea gelten.

Allgemeine Bestimmungen

28. Allgemeines. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in diesem Vertrag ist dieser Vertrag in keiner Weise so auszulegen, dass er Ihnen ein Eigentumsrecht, eine Grunddienstbarkeit, ein Pfandrecht, ein Besitzrecht oder damit zusammenhängende Rechte an unserem Unternehmen, einem WeWork-Standort oder den Räumlichkeiten oder irgendetwas in einem WeWork-Standort oder den Räumlichkeiten gewährt.  Dieser Vertrag begründet kein Mietverhältnis (einschließlich Mietsicherheit), kein Erbbaurecht und keinen sonstigen Anspruch auf Immobilien. Sie und wir sind unabhängige Vertragspartner und mit diesem Vertrag wird kein Vertretungsverhältnis, keine Gesellschaft und kein Gemeinschaftsunternehmen beabsichtigt oder geschaffen. Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags in jeglicher Hinsicht für ungültig, illegal oder nicht durchsetzbar befunden werden, wird diese Bestimmung auf das erforderliche Minimum beschränkt oder beseitigt, sodass dieser Vertrag ansonsten in vollem Umfang gültig und durchsetzbar bleibt. Ein Verzicht auf eines der Rechte oder eine der Verpflichtungen aus diesem Vertrag ist nur dann gültig, wenn er schriftlich erfolgt und von der Partei, die damit belastet wird, unterzeichnet ist. Dieser Vertrag, zusammen mit unserer Datenschutzrichtlinie und anderen Bedingungen oder Richtlinien, auf die hierin Bezug genommen wird oder die wir auf unserer Website veröffentlichen oder in Bezug auf bestimmte Räumlichkeiten zur Verfügung stellen, stellen den gesamten Vertrag zwischen WeWork und Ihnen in Verbindung mit dem Gegenstand dieses Vertrags dar und ersetzen alle früheren Verträge zwischen WeWork und Ihnen in Bezug auf diese. Sie sind nicht berechtigt, Ihre Rechte oder Pflichten aus diesem Vertrag ohne unsere vorherige Zustimmung zu übertragen oder anderweitig abzutreten (auch nicht von Rechts wegen). Wir können diesen Vertrag ohne Ihre Zustimmung abtreten. Sie erklären sich damit einverstanden, dass es keine Drittbegünstigten gibt, sofern in diesem Vertrag nicht ausdrücklich etwas anderes vorgesehen ist. Die Überschriften der Abschnitte und Absätze in diesem Vertrag dienen lediglich der Übersichtlichkeit und haben keinen Einfluss auf deren Auslegung. Jegliche Verwendung von „einschließlich“, „zum Beispiel“ oder „wie unter anderem“ in diesem Vertrag ist mit dem Zusatz „jedoch nicht beschränkt darauf“ zu verstehen.

ANHÄNGE ZU DEN ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR DIE MITGLIEDSCHAFT –  GELTENDES RECHT UND STREITBEILEGUNG

 

DIE NACHSTEHENDEN ANHÄNGE GELTEN IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN UMFANG UND GELTEN NICHT FÜR EINWOHNER DER IN ABSCHNITT 3 AUFGEFÜHRTEN LÄNDER IN EINER WEISE, DIE NACH GELTENDEM VERBRAUCHERSCHUTZRECHT VERBOTEN IST.


Anhang A-1: USA

a.     Rechtswahl. Dieser Vertrag und die hierin vorgesehenen Transaktionen unterliegen dem Recht des US-Bundesstaats New York, USA, und der Vereinigten Staaten unter Ausschluss der Bestimmungen des Kollisionsrechts und unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Verträge über den internationalen Warenkauf oder der in New York geltenden oder einer sonstigen Umsetzung des Uniform Computer Information Transactions Act und werden entsprechend ausgelegt. 

b.     Gerichtsstand; Streitbeilegung. Mit der Ausnahme, dass jede der Parteien berechtigt ist, billigkeitsrechtliche oder ähnliche Anträge bei einem zuständigen Gericht zu stellen, werden alle Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Ansprüche, die aus oder in Verbindung mit diesem Vertrag oder nach dem Gesetz oder aufgrund der Verletzung, Kündigung oder Ungültigkeit dieses Vertrags entstehen und nicht auf gütlichem Wege durch Einigung der Parteien dieses Vertrags beigelegt werden können, nach der jeweils geltenden JAMS-Schiedsordnung von einem oder mehreren gemäß dieser Schiedsordnung bestellten Schiedsrichtern endgültig entschieden.  Der Ort des Schiedsverfahrens ist New York, New York, USA. 

c.     Verfahren; Schiedsspruch. Das Verfahren ist vertraulich und findet in englischer Sprache statt.  Der Schiedsspruch ist für beide Parteien endgültig und bindend.  Die Vollstreckung des Schiedsspruchs kann bei jedem zuständigen Gericht beantragt werden.  Bei jeder Klage, jedem Rechtsstreit und jedem Verfahren zur Durchsetzung von Rechten gemäß diesem Vertrag ist die obsiegende Partei berechtigt, zusätzlich zu etwaigen weiteren zugesprochenen Ansprüchen die angemessenen Anwaltsgebühren und sonstigen Gebühren, Kosten und Auslagen jeglicher Art in Verbindung mit der Klage, dem Rechtsstreit oder dem Verfahren, einer Berufung oder einem Antrag auf Überprüfung, der Durchsetzung eines Schiedsspruchs oder der Vollstreckung eines Urteils entsprechend der Entscheidung des/der Schiedsrichter(s) bzw. des Gerichts zurückzufordern.  Die Auslegung dieses Vertrags erfolgt in englischer Sprache, in der auch der maßgebliche Wortlaut dieses Vertrags abgefasst ist.


Anhang A-2.1: Kanada (mit Ausnahme von Quebec)

 

a.     Rechtswahl.  Dieser Vertrag und die darin vorgesehenen Transaktionen unterliegen dem Recht der Provinz, in der die Dienste erbracht werden, und den dort geltenden Bundesgesetzen Kanadas ohne Berücksichtigung der Bestimmungen des Kollisionsrechts und ohne Berücksichtigung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf und sind entsprechend auszulegen. 

b.     Gerichtsstand.  Mit der Ausnahme, dass jede Partei eine einstweilige Verfügung oder einen ähnlichen Rechtsbehelf bei einem zuständigen Gericht beantragen kann, werden alle Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag oder vor Gericht ergeben, oder die Verletzung, Kündigung oder Ungültigkeit dieses Vertrages, die nicht gütlich durch eine Vereinbarung der Vertragsparteien beigelegt werden können, gemäß der zu diesem Zeitpunkt geltenden Handelsschiedsordnung der Internationalen Handelskammer von einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern endgültig entschieden.  Der Ort des Schiedsverfahrens ist Toronto, Ontario. 

c.     Verfahren; Schiedsspruch.  Das Verfahren ist vertraulich und findet in englischer Sprache statt.  Der Schiedsspruch ist für beide Parteien endgültig und bindend.  Die Vollstreckung des Schiedsspruchs kann bei jedem zuständigen Gericht beantragt werden.  In allen Klagen, Prozessen oder Verfahren zur Durchsetzung von Rechten aus diesem Vertrag hat die obsiegende Partei Anspruch auf Erstattung der angemessenen Anwaltshonorare und sonstigen Gebühren, Kosten und Auslagen jeder Art im Zusammenhang mit der Klage, dem Prozess oder dem Verfahren, der Berufung oder dem Antrag auf Überprüfung, der Einziehung eines Schiedsspruchs oder der Vollstreckung eines Beschlusses, wie von dem/den Schiedsrichter(n) bzw. dem Gericht festgelegt, zusätzlich zu allen anderen zugesprochenen Leistungen.  Die Auslegung dieses Vertrags erfolgt in englischer Sprache, in der auch der maßgebliche Wortlaut dieses Vertrags abgefasst ist.

Anhang A-2.2: Kanada (Quebec)

 

a.     Rechtswahl.  Dieser Vertrag und die darin vorgesehenen Transaktionen unterliegen den Gesetzen der Provinz Quebec und den dort geltenden Bundesgesetzen Kanadas ohne Berücksichtigung der Bestimmungen des Kollisionsrechts und ohne Berücksichtigung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf und werden entsprechend ausgelegt. 

b.     Gerichtsstand.  Mit der Ausnahme, dass jede Partei eine einstweilige Verfügung oder einen ähnlichen Rechtsbehelf bei einem zuständigen Gericht beantragen kann, werden alle Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag oder vor Gericht ergeben, oder die Verletzung, Kündigung oder Ungültigkeit dieses Vertrages, die nicht gütlich durch eine Vereinbarung der Vertragsparteien beigelegt werden können, gemäß der zu diesem Zeitpunkt geltenden Handelsschiedsordnung der Internationalen Handelskammer von einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern endgültig entschieden.  Der Ort des Schiedsverfahrens ist Toronto, Ontario. 

c.     Verfahren; Schiedsspruch.  Das Verfahren ist vertraulich und wird in englischer oder französischer Sprache geführt.  Der Schiedsspruch ist für beide Parteien endgültig und bindend.  Die Vollstreckung des Schiedsspruchs kann bei jedem zuständigen Gericht beantragt werden.  In allen Klagen, Prozessen oder Verfahren zur Durchsetzung von Rechten aus diesem Vertrag hat die obsiegende Partei Anspruch auf Erstattung der angemessenen Anwaltshonorare und sonstigen Gebühren, Kosten und Auslagen jeder Art im Zusammenhang mit der Klage, dem Prozess oder dem Verfahren, der Berufung oder dem Antrag auf Überprüfung, der Einziehung eines Schiedsspruchs oder der Vollstreckung eines Beschlusses, wie von dem/den Schiedsrichter(n) bzw. dem Gericht festgelegt, zusätzlich zu allen anderen zugesprochenen Leistungen.  Die Auslegung dieses Vertrags erfolgt in englischer Sprache, in der auch der maßgebliche Wortlaut dieses Vertrags abgefasst ist.


Anhang A-3: EMEA

 

 

a.   Rechtswahl. Dieser Vertrag, einschließlich der Schiedsvereinbarung in Ziffer (b) unten, und alle außervertraglichen Verpflichtungen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben, unterliegen englischem Recht und sind in Übereinstimmung mit diesem auszulegen.

b.   Gerichtsstand; Streitbeilegung. Alle Ansprüche, Streitigkeiten oder Meinungsverschiedenheiten gleich welcher Art, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben (einschließlich Ansprüche, Streitigkeiten oder Meinungsverschiedenheiten in Bezug auf seinen Bestand, seine Beendigung oder seine Gültigkeit oder außervertragliche Verpflichtungen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben) (eine „Streitigkeit“), werden gemäß der Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer („ICC“) (die „Schiedsgerichtsordnung“) in der zum Zeitpunkt des Abschlusses dieses Vertrages geltenden und durch diese Klausel geänderten Fassung einem Schiedsverfahren unterworfen und endgültig beigelegt, wobei die Schiedsgerichtsordnung als in diese Klausel aufgenommen gilt. Die Anzahl der Schiedsrichter beträgt drei, von denen einer von dem/den Antragsteller(n) ernannt wird, einer von dem/den Antragsgegner(n) und der dritte, der als Präsident fungiert, von den beiden von den Parteien benannten Schiedsrichtern. Sofern der dritte Schiedsrichter nicht innerhalb von dreißig Tagen nach der Ernennung des von der zweiten Partei benannten Schiedsrichters ernannt wurde, wird dieser dritte Schiedsrichter vom Gericht der ICC ernannt.  Die Parteien können nominieren, und das Gericht der ICC kann Schiedsrichter aus den Staatsangehörigen eines Landes ernennen, unabhängig davon, ob eine Partei Staatsangehöriger dieses Landes ist oder nicht. Der Sitz oder Ort des Schiedsgerichtsverfahrens ist London, England, und die Sprache des Schiedsverfahrens ist Englisch. Die §§ 45 und 69 des Arbitration Act (Schiedsgerichtsgesetz) von 1996 finden keine Anwendung. Die Bestimmungen zu Schiedsrichtern für Notfälle in den Regeln finden keine Anwendung.

c.  Verfahren; Schiedsspruch. Das Verfahren ist vertraulich und findet in englischer Sprache statt.  Der Schiedsspruch ist für beide Parteien endgültig und bindend.  Die Vollstreckung des Schiedsspruchs kann bei jedem zuständigen Gericht beantragt werden.  Bei jeder Klage, jedem Rechtsstreit und jedem Verfahren zur Durchsetzung von Rechten gemäß diesem Vertrag ist die obsiegende Partei berechtigt, zusätzlich zu etwaigen weiteren zugesprochenen Ansprüchen die angemessenen Anwaltsgebühren und sonstigen Gebühren, Kosten und Auslagen jeglicher Art in Verbindung mit der Klage, dem Rechtsstreit oder dem Verfahren, einer Berufung oder einem Antrag auf Überprüfung, der Durchsetzung eines Schiedsspruchs oder der Vollstreckung eines Urteils entsprechend der Entscheidung des/der Schiedsrichter(s) bzw. des Gerichts zurückzufordern.  Die Auslegung dieses Vertrags erfolgt in englischer Sprache, in der auch der maßgebliche Wortlaut dieses Vertrags abgefasst ist.


Anhang A-4: LatAm

 

a.     Rechtswahl. Dieser Vertrag und die hierin vorgesehenen Transaktionen unterliegen den Gesetzen von Mexiko-Stadt und werden gemäß diesen Gesetzen ausgelegt. WeWork und Sie verzichten ausdrücklich auf jedes sonstige anwendbare Recht aufgrund ihrer derzeitigen oder zukünftigen Wohnorte oder aus jeglichem sonstigen Grund. 

b.     Beschleunigtes Schiedsverfahren. Eine Streitigkeit, die sich aus diesem Vertrag oder in Zusammenhang mit ihm ergibt, einschließlich jeglicher Frage in Bezug auf sein Bestehen, seine Gültigkeit, seinen Zweck, seine Auslegung, seine Erfüllung, Durchsetzung oder Kündigung, die nicht innerhalb von 10 Kalendertagen gütlich durch Vereinbarung der Vertragsparteien beigelegt werden kann, wird endgültig durch ein Schiedsverfahren nach der Schiedsordnung für geringfügige Forderungen der Nationalen Handelskammer von Mexiko-Stadt, der jeweils geltenden „Schiedsordnung“, beigelegt. Das Schiedsgericht besteht aus einem einzigen Schiedsrichter, der gemäß der Schiedsordnung bestellt wird, und der Ort des Schiedsverfahrens ist Mexiko-Stadt, Mexiko. 

c.     Verfahren. Das Verfahren ist vertraulich und findet in spanischer Sprache statt. Der Schiedsspruch ist für beide Parteien endgültig und bindend. Indem sie die Streitigkeit einem Schiedsverfahren nach der Schiedsordnung unterstellen, verpflichten sich die Parteien, jeden Schiedsspruch unverzüglich auszuführen, und es wird angenommen, dass sie auf jeglichen sonstigen Rechtsweg verzichten. Die Vollstreckung eines Schiedsspruchs kann bei jedem zuständigen Gericht beantragt werden.

Der Schiedsrichter kann in seinem Schiedsspruch einer Partei die Kosten und Aufwendungen, einschließlich Rechtsanwaltsgebühren, Verwaltungskosten und -aufwand, interner Rechtsberatung, Sachverständigen und Zeugen, auferlegen, die er für angemessen hält. Dabei muss der Schiedsrichter den verhältnismäßigen Erfolg der Parteien in Bezug auf Ihre Klagen, Gegenklagen und Verteidigungen berücksichtigen.

Dieser Vertrag wird in der spanischen Sprache ausgelegt.


Anhang A-5: Brasilien

a.     Rechtswahl. Dieser Vertrag und die hierin vorgesehenen Transaktionen unterliegen dem Recht von Brasilien und werden gemäß diesem Recht ausgelegt. 

b.     Gerichtsstand; Streitbeilegung. Mit der Ausnahme, dass jede der Parteien berechtigt ist, billigkeitsrechtliche oder ähnliche Rechtsbehelfe bei einem zuständigen Gericht zu erheben, werden alle Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Ansprüche, die aus oder in Verbindung mit diesem Vertrag, nach dem Gesetz oder aufgrund Verletzung, Kündigung oder Ungültigkeit dieses Vertrags entstehen und nicht innerhalb von zehn (10) Tagen ab Mitteilung einer Partei an die andere auf gütlichem Weg durch Einigung der Parteien dieses Vertrags beigelegt werden können, nach der jeweils geltenden Schiedsordnung der FGV Mediation and Arbitration Chamber von einem oder mehreren gemäß der erwähnten Schiedsordnung und dem brasilianischen Bundesgesetz Nr. 9.307/96 in der jeweiligen Fassung bestellten Schiedsrichtern endgültig entschieden.  Der Ort des Schiedsverfahrens ist die Stadt São Paulo im Bundesstaat São Paulo, Brasilien.  Sollten die am Schiedsverfahren beteiligten Parteien oder das Schiedsgericht es jedoch für notwendig befinden, dass Maßnahmen (wie die Beweisaufnahme, die Durchführung von Verhandlungen etc.) an einem anderen Ort als am Sitz des Schiedsgerichts ausgeführt werden, ordnet das Schiedsgericht mit entsprechender Begründung die Ausführung der Maßnahmen an anderen Orten an. Ausschließlich zuständig für die Anordnung etwaiger rechtlicher Maßnahmen ist das Gericht der Stadt São Paulo im Bundesstaat São Paulo, Brasilien.

c.     Verfahren; Schiedsspruch. Das Verfahren ist vertraulich und findet in portugiesischer Sprache statt. Der Schiedsspruch ist für beide Parteien endgültig und bindend. Das Urteil über den Schiedsspruch kann ausschließlich am Gericht von São Paulo, Bundesstaat São Paulo, eingetragen werden. Bei jeder Klage, jedem Rechtsstreit und jedem Verfahren zur Durchsetzung von Rechten gemäß diesem Vertrag ist die obsiegende Partei berechtigt, zusätzlich zu etwaigen weiteren zugesprochenen Ansprüchen die angemessenen Anwaltsgebühren und sonstigen Gebühren, Kosten und Auslagen jeglicher Art in Verbindung mit der Klage, dem Rechtsstreit oder dem Verfahren, einer Berufung oder einem Antrag auf Überprüfung, der Durchsetzung eines Schiedsspruchs oder der Vollstreckung eines Urteils entsprechend der Entscheidung des/der Schiedsrichter(s) bzw. des Gerichts zurückzufordern. Dieser Vertrag wird in der portugiesischen Sprache ausgelegt und verstanden.


Anhang A-6: Hongkong

 

a.     Rechtswahl. Dieser Vertrag und die hierin vorgesehenen Transaktionen unterliegen dem Recht von Hongkong unter Ausschluss der Bestimmungen des Kollisionsrechts und unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Verträge über den internationalen Warenkauf. 

b.     Gerichtsstand. Mit Ausnahme der Möglichkeit, dass jede Partei bei einem zuständigen Gericht einen billigen oder ähnlichen Rechtsbehelf beantragen kann, sind alle Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag oder vor Gericht ergeben, oder die Verletzung, Beendigung oder Ungültigkeit dieses Vertrags, die nicht gütlich durch eine Vereinbarung der Vertragsparteien beigelegt werden können, dem Internationalen Schiedsgerichtszentrum Hongkong („Zentrum“ vorzulegen und in Übereinstimmung mit den dann anwendbaren Schiedsgerichtsregeln oder gesetzlichen Bestimmungen des Zentrums endgültig zu entscheiden. Der Ort des Schiedsverfahrens ist Hongkong und das Schiedsverfahren wird in englischer Sprache geführt. Das Schiedsverfahren wird von einem (1) Schiedsrichter geführt, der vom Vorsitzenden des Zentrums bestellt wird. 

c.     Verfahren; Schiedsspruch. Das Verfahren ist vertraulich und findet in englischer Sprache statt.  Der Schiedsspruch ist für beide Parteien endgültig und bindend.  Die Vollstreckung des Schiedsspruchs kann bei jedem zuständigen Gericht beantragt werden.  Bei jeder Klage, jedem Rechtsstreit und jedem Verfahren zur Durchsetzung von Rechten gemäß diesem Vertrag ist die obsiegende Partei berechtigt, zusätzlich zu etwaigen weiteren zugesprochenen Ansprüchen die angemessenen Anwaltsgebühren und sonstigen Gebühren, Kosten und Auslagen jeglicher Art in Verbindung mit der Klage, dem Rechtsstreit oder dem Verfahren, einer Berufung oder einem Antrag auf Überprüfung, der Durchsetzung eines Schiedsspruchs oder der Vollstreckung eines Urteils entsprechend der Entscheidung des/der Schiedsrichter(s) bzw. des Gerichts zurückzufordern.  Die Auslegung dieses Vertrags erfolgt in englischer Sprache, in der auch der maßgebliche Wortlaut dieses Vertrags abgefasst ist.


Anhang A-7: Japan

 

a.     Rechtswahl. Dieser Vertrag und die hierin vorgesehenen Transaktionen unterliegen dem Recht von Japan unter Ausschluss der Bestimmungen des Kollisionsrechts und unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Verträge über den internationalen Warenkauf. 

b.     Gerichtsstand. Alle Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Ansprüche, die aus oder in Verbindung mit diesem Vertrag oder per Gesetz oder aufgrund der Verletzung, Kündigung oder Ungültigkeit dieses Vertrags entstehen und nicht auf gütlichem Wege durch Einigung der Parteien dieses Vertrags beigelegt werden können, werden nach der jeweils geltenden Handelsschiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer von einem oder mehreren Schiedsrichter/n endgültig entschieden, der/die gemäß dieser Ordnung ernannt wird/werden.  Der Ort des Schiedsverfahrens ist Tokio, Japan. 

c.     Verfahren; Schiedsspruch. Das Verfahren ist vertraulich und findet in englischer Sprache statt.  Der Schiedsspruch ist für beide Parteien endgültig und bindend.  Die Vollstreckung des Schiedsspruchs kann bei jedem zuständigen Gericht beantragt werden.  Bei jeder Klage, jedem Rechtsstreit und jedem Verfahren zur Durchsetzung von Rechten gemäß diesem Vertrag ist die obsiegende Partei berechtigt, zusätzlich zu etwaigen weiteren zugesprochenen Ansprüchen die angemessenen Anwaltsgebühren und jegliche sonstigen Gebühren, Kosten und Auslagen jeglicher Art in Verbindung mit der Klage, dem Rechtsstreit oder dem Verfahren, einer Berufung oder einem Antrag auf Überprüfung, der Durchsetzung eines Schiedsspruchs oder der Vollstreckung eines Urteils entsprechend der Entscheidung des/der Schiedsrichter(s) bzw. des Gerichts zurückzufordern.  Die Auslegung dieses Vertrags erfolgt in englischer Sprache, in der auch der maßgebliche Wortlaut dieses Vertrags abgefasst ist.


Anhang A-8: Australien

 

a.      Rechtswahl.  Dieser Vertrag und die darin vorgesehenen Transaktionen unterliegen dem Recht des Bundesstaates New South Wales, Australien, ohne Rücksicht auf dessen kollisionsrechtliche Bestimmungen und ohne Rücksicht auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf. 

b.      Gerichtsstand.  Mit Ausnahme der Möglichkeit für jede Partei, bei einem zuständigen Gericht einen billigen oder ähnlichen Rechtsbehelf zu beantragen, werden alle Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag oder vor Gericht ergeben, oder das Bestehen, die Verletzung, die Beendigung oder die Ungültigkeit dieses Vertrags, die nicht gütlich durch eine Vereinbarung der Vertragsparteien beigelegt werden können, durch ein Schiedsverfahren gemäß der ACICA-Schiedsgerichtsordnung endgültig entschieden. Der Sitz des Schiedsgerichts ist Sydney, Australien. Die Sprache des Schiedsverfahrens ist Englisch. Der Schiedsrichter entscheidet als Einzelrichter. 

c.      Verfahren; Schiedsspruch.  Das Verfahren ist vertraulich.  Der Schiedsspruch ist für beide Parteien endgültig und bindend.  Die Vollstreckung des Schiedsspruchs kann bei jedem zuständigen Gericht beantragt werden.  Bei jeder Klage, jedem Rechtsstreit und jedem Verfahren zur Durchsetzung von Rechten gemäß diesem Vertrag ist die obsiegende Partei berechtigt, zusätzlich zu etwaigen weiteren zugesprochenen Ansprüchen die angemessenen Anwaltsgebühren und sonstigen Gebühren, Kosten und Auslagen jeglicher Art in Verbindung mit der Klage, dem Rechtsstreit oder dem Verfahren, einer Berufung oder einem Antrag auf Überprüfung, der Durchsetzung eines Schiedsspruchs oder der Vollstreckung eines Urteils entsprechend der Entscheidung des/der Schiedsrichter(s) bzw. des Gerichts zurückzufordern.  Die Auslegung dieses Vertrags erfolgt in englischer Sprache, in der auch der maßgebliche Wortlaut dieses Vertrags abgefasst ist.


Anhang A-9: Singapur

 

a.     Rechtswahl. Dieser Vertrag unterliegt den Gesetzen der Republik Singapur, ohne Rücksicht auf deren kollisionsrechtliche Bestimmungen und ohne Rücksicht auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf, und ist gemäß diesen Gesetzen auszulegen.

b.     Streitbeilegung. Alle Streitigkeiten, die sich aus oder in Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben, einschließlich Fragen zu seiner Gültigkeit, seinem Bestehen oder seiner Kündigung, werden durch ein in englischer Sprache von einem einzigen Schiedsrichter gemäß der Schiedsordnung des Singapore International Arbitration Centre in der jeweils geltenden Fassung beigelegt, wobei die Schiedsordnung durch Bezugnahme in diese Bestimmung aufgenommen wird. Sitz und Ort des Schiedsverfahrens ist Singapur.

c.     Verfahren; Schiedsspruch. Das Verfahren ist vertraulich. Der Schiedsspruch ist für beide Parteien endgültig und bindend. Die Vollstreckung des Schiedsspruchs kann bei jedem zuständigen Gericht beantragt werden. Bei jeder Klage, jedem Rechtsstreit und jedem Verfahren zur Durchsetzung von Rechten gemäß diesem Vertrag ist die obsiegende Partei berechtigt, zusätzlich zu etwaigen weiteren zugesprochenen Ansprüchen die angemessenen Anwaltsgebühren und sonstigen Gebühren, Kosten und Auslagen jeglicher Art in Verbindung mit der Klage, dem Rechtsstreit oder dem Verfahren, einer Berufung oder einem Antrag auf Überprüfung, der Durchsetzung eines Schiedsspruchs oder der Vollstreckung eines Urteils entsprechend der Entscheidung des/der Schiedsrichter(s) bzw. des Gerichts zurückzufordern. Soweit gesetzlich zulässig, ist für die Interpretation und Auslegung dieses Vertrags die englischsprachige Fassung maßgeblich, die den offiziellen Text dieses Vertrags enthält und vor jeglicher Übersetzung des Vertrags, die für Referenzzwecke bereitgestellt werden kann, Vorrang hat.


Anhang A-10: Südkorea

 

a.      Rechtswahl. Dieser Vertrag und die darin vorgesehenen Transaktionen unterliegen dem Recht der Republik Korea, ohne Rücksicht auf Kollisionsnormen oder Grundsätze der Rechtswahl. 

 

b.      Gerichtsstand. Alle Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag oder vor Gericht ergeben, oder die Verletzung, Beendigung oder Ungültigkeit dieses Vertrages, die nicht gütlich durch eine Vereinbarung der Vertragsparteien beigelegt werden können, werden nach der Schiedsgerichtsordnung der Internationalen Handelskammer von einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern endgültig entschieden. Der Ort des Schiedsverfahrens ist Seoul, Korea.  Die Parteien verpflichten sich, über das Bestehen des Schiedsverfahrens, das schiedsrichterliche Verfahren, die Schriftsätze der Parteien und die Entscheidungen des Schiedsgerichts, einschließlich der Schiedssprüche, Stillschweigen zu bewahren, soweit dies nicht nach geltendem Recht erforderlich ist und soweit diese nicht bereits öffentlich bekannt sind.

 

c.      Verfahren; Schiedsspruch. Das Verfahren ist vertraulich und findet in englischer Sprache statt.  Der Schiedsspruch ist für beide Parteien endgültig und bindend.  Die Vollstreckung des Schiedsspruchs kann bei jedem zuständigen Gericht beantragt werden.  Bei jeder Klage, jedem Rechtsstreit und jedem Verfahren zur Durchsetzung von Rechten gemäß diesem Vertrag ist die obsiegende Partei berechtigt, zusätzlich zu etwaigen weiteren zugesprochenen Ansprüchen die angemessenen Anwaltsgebühren und sonstigen Gebühren, Kosten und Auslagen jeglicher Art in Verbindung mit der Klage, dem Rechtsstreit oder dem Verfahren, einer Berufung oder einem Antrag auf Überprüfung, der Durchsetzung eines Schiedsspruchs oder der Vollstreckung eines Urteils entsprechend der Entscheidung des/der Schiedsrichter(s) bzw. des Gerichts zurückzufordern.  Die Auslegung dieses Vertrags erfolgt in englischer Sprache, in der auch der maßgebliche Wortlaut dieses Vertrags abgefasst ist.

 


 

Unternehmen
  • Globale Standorte
  • Mission
  • Integration und Vielfalt
  • Karriere
  • Karriere
  • Newsroom
  • Blog
  • Trust Center
Partnerschaften
  • Vermittler
  • Brokers
  • Vermieter
  • Freunde empfehlen
  • Event-Planer
  • Marken-Partnerschaften
Support
  • Kontaktiere uns
  • Mitglieder-Login
  • Häufig gestellte Fragen
  • Tax Forms
  • English (United States)
  • English (United Kingdom)
  • English (South Africa)
  • العَرَبِيَّة‎
  • Bahasa Indonesia
  • Bahasa Melayu
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español (España)
  • Español (Latinoamérica)
  • Français (France)
  • Français (Canada)
  • עברית
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Polski
  • Português (Brasil)
  • Português (Portugal)
  • Svenska
  • 日本語
  • 한국어
  • ไทย
  • Tiếng Việt
  • 中文 (简体)
  • 中文 (繁體)
Alle Standorte
    Städte
    Büroräume
    Coworking-Bereich
    Gewerbeimmobilien
    Konferenzräume

USA

Atlanta

Austin

Bethesda

Boston

Boulder

Charlotte

Chicago

College Park, MD

Columbus

Dallas – Fort Worth

Denver

Detroit

Houston

Kansas City

Las Vegas

Los Angeles

McKinney

Miami

Minneapolis

Nashville

New York City

Orange County

Philadelphia

Phoenix

Pittsburgh ()

Portland

Raleigh-Durham

Richardson

San Francisco Bay Area

Sacramento

Salt Lake City

San Antonio

San Diego

Seattle

Spring

Tampa

Washington, D.C.

Wilmington

Argentinien

Buenos Aires

Australien

Brisbane

Melbourne

Perth

Sydney

Belgien

Brüssel

Brasilien

Belo Horizonte

Porto Alegre

Rio de Janeiro

São Paulo

Kanada

Calgary

Montreal

Toronto

Vancouver

Chile

Santiago de Chile

Kolumbien

Barranquilla ()

Bogotá

Medellín

Costa Rica

San José

Tschechien

Prag

Frankreich

Paris

Deutschland

Berlin

Köln

Frankfurt

Hamburg

München

Großchina

Peking

Chengdu

Guangzhou

Hangzhou

Hongkong

Nanjing

Schanghai

Shenzhen

Suzhou

Taipei

Wuhan

Xi'An

Indien

Bangalore

Chennai

Gurugram

Hyderabad

Mumbai

NCR Delhi

Pune

Indonesien

Jakarta

Irland

Dublin

Israel

Ashdod

Be’er Scheva

Haifa

Herzlia

Jerusalem

Tel Aviv

Italien

Mailand

Japan

Fukuoka

Kobe

Nagoya

Osaka

Sendai

Tokio

Yokohama

Malaysia

Kuala Lumpur

Mexiko

Guadalajara

Mexiko-Stadt

Monterrey

Niederlande

Amsterdam

Peru

Lima

Philippinen

Manila

Polen

Warschau

Portugal

Lissabon

Singapur

Singapur

Südafrika

Kapstadt

Johannesburg

Südkorea

Busan

Seoul

Spanien

Barcelona

Madrid

Schweden

Stockholm

Thailand

Bangkok

Vereinigte Arabische Emirate

Abu Dhabi

Dubai

Großbritannien

Birmingham

Cambridge

Edinburgh

London

Manchester

Vietnam

Ho-Chi-Minh-Stadt

USA

Büroräume - Atlanta

Büroräume - Austin

Büroräume - Bethesda

Büroräume - Boston

Büroräume - Boulder

Büroräume - Charlotte

Büroräume - Chicago

Büroräume - College Park, MD

Büroräume - Columbus

Büroräume - Dallas – Fort Worth

Büroräume - Denver

Büroräume - Detroit

Büroräume - Houston

Büroräume - Kansas City

Büroräume - Las Vegas

Büroräume - Los Angeles

Büroräume - McKinney

Büroräume - Miami

Büroräume - Minneapolis

Büroräume - Nashville

Büroräume - New York City

Büroräume - Orange County

Büroräume - Philadelphia

Büroräume - Phoenix

Büroräume - Pittsburgh ()

Büroräume - Portland

Büroräume - Raleigh-Durham

Büroräume - Richardson

Büroräume - San Francisco Bay Area

Büroräume - Sacramento

Büroräume - Salt Lake City

Büroräume - San Antonio

Büroräume - San Diego

Büroräume - Seattle

Büroräume - Spring

Büroräume - Tampa

Büroräume - Washington, D.C.

Büroräume - Wilmington

Argentinien

Büroräume - Buenos Aires

Australien

Büroräume - Brisbane

Büroräume - Melbourne

Büroräume - Perth

Büroräume - Sydney

Belgien

Büroräume - Brüssel

Brasilien

Büroräume - Belo Horizonte

Büroräume - Porto Alegre

Büroräume - Rio de Janeiro

Büroräume - São Paulo

Kanada

Büroräume - Calgary

Büroräume - Montreal

Büroräume - Toronto

Büroräume - Vancouver

Chile

Büroräume - Santiago de Chile

Kolumbien

Büroräume - Barranquilla ()

Büroräume - Bogotá

Büroräume - Medellín

Costa Rica

Büroräume - San José

Tschechien

Büroräume - Prag

Frankreich

Büroräume - Paris

Deutschland

Büroräume - Berlin

Büroräume - Köln

Büroräume - Frankfurt

Büroräume - Hamburg

Büroräume - München

Großchina

Büroräume - Peking

Büroräume - Chengdu

Büroräume - Guangzhou

Büroräume - Hangzhou

Büroräume - Hongkong

Büroräume - Nanjing

Büroräume - Schanghai

Büroräume - Shenzhen

Büroräume - Suzhou

Büroräume - Taipei

Büroräume - Wuhan

Büroräume - Xi'An

Indien

Büroräume - Bangalore

Büroräume - Chennai

Büroräume - Gurugram

Büroräume - Hyderabad

Büroräume - Mumbai

Büroräume - NCR Delhi

Büroräume - Pune

Indonesien

Büroräume - Jakarta

Irland

Büroräume - Dublin

Israel

Büroräume - Ashdod

Büroräume - Be’er Scheva

Büroräume - Haifa

Büroräume - Herzlia

Büroräume - Jerusalem

Büroräume - Tel Aviv

Italien

Büroräume - Mailand

Japan

Büroräume - Fukuoka

Büroräume - Kobe

Büroräume - Nagoya

Büroräume - Osaka

Büroräume - Sendai

Büroräume - Tokio

Büroräume - Yokohama

Malaysia

Büroräume - Kuala Lumpur

Mexiko

Büroräume - Guadalajara

Büroräume - Mexiko-Stadt

Büroräume - Monterrey

Niederlande

Büroräume - Amsterdam

Peru

Büroräume - Lima

Philippinen

Büroräume - Manila

Polen

Büroräume - Warschau

Portugal

Büroräume - Lissabon

Singapur

Büroräume - Singapur

Südafrika

Büroräume - Kapstadt

Büroräume - Johannesburg

Südkorea

Büroräume - Busan

Büroräume - Seoul

Spanien

Büroräume - Barcelona

Büroräume - Madrid

Schweden

Büroräume - Stockholm

Thailand

Büroräume - Bangkok

Vereinigte Arabische Emirate

Büroräume - Abu Dhabi

Büroräume - Dubai

Großbritannien

Büroräume - Birmingham

Büroräume - Cambridge

Büroräume - Edinburgh

Büroräume - London

Büroräume - Manchester

Vietnam

Büroräume - Ho-Chi-Minh-Stadt

USA

Coworking-Bereich - Atlanta

Coworking-Bereich - Austin

Coworking-Bereich - Bethesda

Coworking-Bereich - Boston

Coworking-Bereich - Boulder

Coworking-Bereich - Charlotte

Coworking-Bereich - Chicago

Coworking-Bereich - College Park, MD

Coworking-Bereich - Columbus

Coworking-Bereich - Dallas – Fort Worth

Coworking-Bereich - Denver

Coworking-Bereich - Detroit

Coworking-Bereich - Houston

Coworking-Bereich - Kansas City

Coworking-Bereich - Las Vegas

Coworking-Bereich - Los Angeles

Coworking-Bereich - McKinney

Coworking-Bereich - Miami

Coworking-Bereich - Minneapolis

Coworking-Bereich - Nashville

Coworking-Bereich - New York City

Coworking-Bereich - Orange County

Coworking-Bereich - Philadelphia

Coworking-Bereich - Phoenix

Coworking-Bereich - Pittsburgh ()

Coworking-Bereich - Portland

Coworking-Bereich - Raleigh-Durham

Coworking-Bereich - Richardson

Coworking-Bereich - San Francisco Bay Area

Coworking-Bereich - Sacramento

Coworking-Bereich - Salt Lake City

Coworking-Bereich - San Antonio

Coworking-Bereich - San Diego

Coworking-Bereich - Seattle

Coworking-Bereich - Spring

Coworking-Bereich - Tampa

Coworking-Bereich - Washington, D.C.

Coworking-Bereich - Wilmington

Argentinien

Coworking-Bereich - Buenos Aires

Australien

Coworking-Bereich - Brisbane

Coworking-Bereich - Melbourne

Coworking-Bereich - Perth

Coworking-Bereich - Sydney

Belgien

Coworking-Bereich - Brüssel

Brasilien

Coworking-Bereich - Belo Horizonte

Coworking-Bereich - Porto Alegre

Coworking-Bereich - Rio de Janeiro

Coworking-Bereich - São Paulo

Kanada

Coworking-Bereich - Calgary

Coworking-Bereich - Montreal

Coworking-Bereich - Toronto

Coworking-Bereich - Vancouver

Chile

Coworking-Bereich - Santiago de Chile

Kolumbien

Coworking-Bereich - Barranquilla ()

Coworking-Bereich - Bogotá

Coworking-Bereich - Medellín

Costa Rica

Coworking-Bereich - San José

Tschechien

Coworking-Bereich - Prag

Frankreich

Coworking-Bereich - Paris

Deutschland

Coworking-Bereich - Berlin

Coworking-Bereich - Köln

Coworking-Bereich - Frankfurt

Coworking-Bereich - Hamburg

Coworking-Bereich - München

Großchina

Coworking-Bereich - Peking

Coworking-Bereich - Chengdu

Coworking-Bereich - Guangzhou

Coworking-Bereich - Hangzhou

Coworking-Bereich - Hongkong

Coworking-Bereich - Nanjing

Coworking-Bereich - Schanghai

Coworking-Bereich - Shenzhen

Coworking-Bereich - Suzhou

Coworking-Bereich - Taipei

Coworking-Bereich - Wuhan

Coworking-Bereich - Xi'An

Indien

Coworking-Bereich - Bangalore

Coworking-Bereich - Chennai

Coworking-Bereich - Gurugram

Coworking-Bereich - Hyderabad

Coworking-Bereich - Mumbai

Coworking-Bereich - NCR Delhi

Coworking-Bereich - Pune

Indonesien

Coworking-Bereich - Jakarta

Irland

Coworking-Bereich - Dublin

Israel

Coworking-Bereich - Ashdod

Coworking-Bereich - Be’er Scheva

Coworking-Bereich - Haifa

Coworking-Bereich - Herzlia

Coworking-Bereich - Jerusalem

Coworking-Bereich - Tel Aviv

Italien

Coworking-Bereich - Mailand

Japan

Coworking-Bereich - Fukuoka

Coworking-Bereich - Kobe

Coworking-Bereich - Nagoya

Coworking-Bereich - Osaka

Coworking-Bereich - Sendai

Coworking-Bereich - Tokio

Coworking-Bereich - Yokohama

Malaysia

Coworking-Bereich - Kuala Lumpur

Mexiko

Coworking-Bereich - Guadalajara

Coworking-Bereich - Mexiko-Stadt

Coworking-Bereich - Monterrey

Niederlande

Coworking-Bereich - Amsterdam

Peru

Coworking-Bereich - Lima

Philippinen

Coworking-Bereich - Manila

Polen

Coworking-Bereich - Warschau

Portugal

Coworking-Bereich - Lissabon

Singapur

Coworking-Bereich - Singapur

Südafrika

Coworking-Bereich - Kapstadt

Coworking-Bereich - Johannesburg

Südkorea

Coworking-Bereich - Busan

Coworking-Bereich - Seoul

Spanien

Coworking-Bereich - Barcelona

Coworking-Bereich - Madrid

Schweden

Coworking-Bereich - Stockholm

Thailand

Coworking-Bereich - Bangkok

Vereinigte Arabische Emirate

Coworking-Bereich - Abu Dhabi

Coworking-Bereich - Dubai

Großbritannien

Coworking-Bereich - Birmingham

Coworking-Bereich - Cambridge

Coworking-Bereich - Edinburgh

Coworking-Bereich - London

Coworking-Bereich - Manchester

Vietnam

Coworking-Bereich - Ho-Chi-Minh-Stadt

USA

Gewerbeimmobilien - Atlanta

Gewerbeimmobilien - Austin

Gewerbeimmobilien - Bethesda

Gewerbeimmobilien - Boston

Gewerbeimmobilien - Boulder

Gewerbeimmobilien - Charlotte

Gewerbeimmobilien - Chicago

Gewerbeimmobilien - College Park, MD

Gewerbeimmobilien - Columbus

Gewerbeimmobilien - Dallas – Fort Worth

Gewerbeimmobilien - Denver

Gewerbeimmobilien - Detroit

Gewerbeimmobilien - Houston

Gewerbeimmobilien - Kansas City

Gewerbeimmobilien - Las Vegas

Gewerbeimmobilien - Los Angeles

Gewerbeimmobilien - McKinney

Gewerbeimmobilien - Miami

Gewerbeimmobilien - Minneapolis

Gewerbeimmobilien - Nashville

Gewerbeimmobilien - New York City

Gewerbeimmobilien - Orange County

Gewerbeimmobilien - Philadelphia

Gewerbeimmobilien - Phoenix

Gewerbeimmobilien - Pittsburgh ()

Gewerbeimmobilien - Portland

Gewerbeimmobilien - Raleigh-Durham

Gewerbeimmobilien - Richardson

Gewerbeimmobilien - San Francisco Bay Area

Gewerbeimmobilien - Sacramento

Gewerbeimmobilien - Salt Lake City

Gewerbeimmobilien - San Antonio

Gewerbeimmobilien - San Diego

Gewerbeimmobilien - Seattle

Gewerbeimmobilien - Spring

Gewerbeimmobilien - Tampa

Gewerbeimmobilien - Washington, D.C.

Gewerbeimmobilien - Wilmington

Argentinien

Gewerbeimmobilien - Buenos Aires

Australien

Gewerbeimmobilien - Brisbane

Gewerbeimmobilien - Melbourne

Gewerbeimmobilien - Perth

Gewerbeimmobilien - Sydney

Belgien

Gewerbeimmobilien - Brüssel

Brasilien

Gewerbeimmobilien - Belo Horizonte

Gewerbeimmobilien - Porto Alegre

Gewerbeimmobilien - Rio de Janeiro

Gewerbeimmobilien - São Paulo

Kanada

Gewerbeimmobilien - Calgary

Gewerbeimmobilien - Montreal

Gewerbeimmobilien - Toronto

Gewerbeimmobilien - Vancouver

Chile

Gewerbeimmobilien - Santiago de Chile

Kolumbien

Gewerbeimmobilien - Barranquilla ()

Gewerbeimmobilien - Bogotá

Gewerbeimmobilien - Medellín

Costa Rica

Gewerbeimmobilien - San José

Tschechien

Gewerbeimmobilien - Prag

Frankreich

Gewerbeimmobilien - Paris

Deutschland

Gewerbeimmobilien - Berlin

Gewerbeimmobilien - Köln

Gewerbeimmobilien - Frankfurt

Gewerbeimmobilien - Hamburg

Gewerbeimmobilien - München

Großchina

Gewerbeimmobilien - Peking

Gewerbeimmobilien - Chengdu

Gewerbeimmobilien - Guangzhou

Gewerbeimmobilien - Hangzhou

Gewerbeimmobilien - Hongkong

Gewerbeimmobilien - Nanjing

Gewerbeimmobilien - Schanghai

Gewerbeimmobilien - Shenzhen

Gewerbeimmobilien - Suzhou

Gewerbeimmobilien - Taipei

Gewerbeimmobilien - Wuhan

Gewerbeimmobilien - Xi'An

Indien

Gewerbeimmobilien - Bangalore

Gewerbeimmobilien - Chennai

Gewerbeimmobilien - Gurugram

Gewerbeimmobilien - Hyderabad

Gewerbeimmobilien - Mumbai

Gewerbeimmobilien - NCR Delhi

Gewerbeimmobilien - Pune

Indonesien

Gewerbeimmobilien - Jakarta

Irland

Gewerbeimmobilien - Dublin

Israel

Gewerbeimmobilien - Ashdod

Gewerbeimmobilien - Be’er Scheva

Gewerbeimmobilien - Haifa

Gewerbeimmobilien - Herzlia

Gewerbeimmobilien - Jerusalem

Gewerbeimmobilien - Tel Aviv

Italien

Gewerbeimmobilien - Mailand

Japan

Gewerbeimmobilien - Fukuoka

Gewerbeimmobilien - Kobe

Gewerbeimmobilien - Nagoya

Gewerbeimmobilien - Osaka

Gewerbeimmobilien - Sendai

Gewerbeimmobilien - Tokio

Gewerbeimmobilien - Yokohama

Malaysia

Gewerbeimmobilien - Kuala Lumpur

Mexiko

Gewerbeimmobilien - Guadalajara

Gewerbeimmobilien - Mexiko-Stadt

Gewerbeimmobilien - Monterrey

Niederlande

Gewerbeimmobilien - Amsterdam

Peru

Gewerbeimmobilien - Lima

Philippinen

Gewerbeimmobilien - Manila

Polen

Gewerbeimmobilien - Warschau

Portugal

Gewerbeimmobilien - Lissabon

Singapur

Gewerbeimmobilien - Singapur

Südafrika

Gewerbeimmobilien - Kapstadt

Gewerbeimmobilien - Johannesburg

Südkorea

Gewerbeimmobilien - Busan

Gewerbeimmobilien - Seoul

Spanien

Gewerbeimmobilien - Barcelona

Gewerbeimmobilien - Madrid

Schweden

Gewerbeimmobilien - Stockholm

Thailand

Gewerbeimmobilien - Bangkok

Vereinigte Arabische Emirate

Gewerbeimmobilien - Abu Dhabi

Gewerbeimmobilien - Dubai

Großbritannien

Gewerbeimmobilien - Birmingham

Gewerbeimmobilien - Cambridge

Gewerbeimmobilien - Edinburgh

Gewerbeimmobilien - London

Gewerbeimmobilien - Manchester

Vietnam

Gewerbeimmobilien - Ho-Chi-Minh-Stadt

USA

Konferenzräume - Atlanta

Konferenzräume - Austin

Konferenzräume - Bethesda

Konferenzräume - Boston

Konferenzräume - Boulder

Konferenzräume - Charlotte

Konferenzräume - Chicago

Konferenzräume - College Park, MD

Konferenzräume - Columbus

Konferenzräume - Dallas – Fort Worth

Konferenzräume - Denver

Konferenzräume - Detroit

Konferenzräume - Houston

Konferenzräume - Kansas City

Konferenzräume - Las Vegas

Konferenzräume - Los Angeles

Konferenzräume - McKinney

Konferenzräume - Miami

Konferenzräume - Minneapolis

Konferenzräume - Nashville

Konferenzräume - New York City

Konferenzräume - Orange County

Konferenzräume - Philadelphia

Konferenzräume - Phoenix

Konferenzräume - Pittsburgh ()

Konferenzräume - Portland

Konferenzräume - Raleigh-Durham

Konferenzräume - Richardson

Konferenzräume - San Francisco Bay Area

Konferenzräume - Sacramento

Konferenzräume - Salt Lake City

Konferenzräume - San Antonio

Konferenzräume - San Diego

Konferenzräume - Seattle

Konferenzräume - Spring

Konferenzräume - Tampa

Konferenzräume - Washington, D.C.

Konferenzräume - Wilmington

Argentinien

Konferenzräume - Buenos Aires

Australien

Konferenzräume - Brisbane

Konferenzräume - Melbourne

Konferenzräume - Perth

Konferenzräume - Sydney

Belgien

Konferenzräume - Brüssel

Brasilien

Konferenzräume - Belo Horizonte

Konferenzräume - Porto Alegre

Konferenzräume - Rio de Janeiro

Konferenzräume - São Paulo

Kanada

Konferenzräume - Calgary

Konferenzräume - Montreal

Konferenzräume - Toronto

Konferenzräume - Vancouver

Chile

Konferenzräume - Santiago de Chile

Kolumbien

Konferenzräume - Barranquilla ()

Konferenzräume - Bogotá

Konferenzräume - Medellín

Costa Rica

Konferenzräume - San José

Tschechien

Konferenzräume - Prag

Frankreich

Konferenzräume - Paris

Deutschland

Konferenzräume - Berlin

Konferenzräume - Köln

Konferenzräume - Frankfurt

Konferenzräume - Hamburg

Konferenzräume - München

Großchina

Konferenzräume - Peking

Konferenzräume - Chengdu

Konferenzräume - Guangzhou

Konferenzräume - Hangzhou

Konferenzräume - Hongkong

Konferenzräume - Nanjing

Konferenzräume - Schanghai

Konferenzräume - Shenzhen

Konferenzräume - Suzhou

Konferenzräume - Taipei

Konferenzräume - Wuhan

Konferenzräume - Xi'An

Indien

Konferenzräume - Bangalore

Konferenzräume - Chennai

Konferenzräume - Gurugram

Konferenzräume - Hyderabad

Konferenzräume - Mumbai

Konferenzräume - NCR Delhi

Konferenzräume - Pune

Indonesien

Konferenzräume - Jakarta

Irland

Konferenzräume - Dublin

Israel

Konferenzräume - Ashdod

Konferenzräume - Be’er Scheva

Konferenzräume - Haifa

Konferenzräume - Herzlia

Konferenzräume - Jerusalem

Konferenzräume - Tel Aviv

Italien

Konferenzräume - Mailand

Japan

Konferenzräume - Fukuoka

Konferenzräume - Kobe

Konferenzräume - Nagoya

Konferenzräume - Osaka

Konferenzräume - Sendai

Konferenzräume - Tokio

Konferenzräume - Yokohama

Malaysia

Konferenzräume - Kuala Lumpur

Mexiko

Konferenzräume - Guadalajara

Konferenzräume - Mexiko-Stadt

Konferenzräume - Monterrey

Niederlande

Konferenzräume - Amsterdam

Peru

Konferenzräume - Lima

Philippinen

Konferenzräume - Manila

Polen

Konferenzräume - Warschau

Portugal

Konferenzräume - Lissabon

Singapur

Konferenzräume - Singapur

Südafrika

Konferenzräume - Kapstadt

Konferenzräume - Johannesburg

Südkorea

Konferenzräume - Busan

Konferenzräume - Seoul

Spanien

Konferenzräume - Barcelona

Konferenzräume - Madrid

Schweden

Konferenzräume - Stockholm

Thailand

Konferenzräume - Bangkok

Vereinigte Arabische Emirate

Konferenzräume - Abu Dhabi

Konferenzräume - Dubai

Großbritannien

Konferenzräume - Birmingham

Konferenzräume - Cambridge

Konferenzräume - Edinburgh

Konferenzräume - London

Konferenzräume - Manchester

Vietnam

Konferenzräume - Ho-Chi-Minh-Stadt

(646) 389-3922

WeWork Companies LLC

71 5th Avenue

2nd Floor

New York, NY 10003

[email protected]

WeWork Korea Yuhan Hoesa

Representative Director

Claudio Andres Hidalgo Saez

HQ Address: (Namdaemun-ro 5-ga) 13F, 416 Hangangdae-ro, Jung-gu, Seoul

HQ Business Registration Number: 744-81-00263

E-commerce Registration Number: 2021-서울중구-2744

WeWork Vietnam Limited Liability Company

Registered address: 11 Doan Van Bo Street, Ward 13, District 4, Ho Chi Minh City, Vietnam.

Enterprise Registration Certificate No. 0314960811 issued by the Department of Planning and Investment in Ho Chi Minh city dated 2 April 2018.

Telephone: + 84 284 458 2344

Email: [email protected]

WeWork Companies LLC

US EIN: 37-1949651

[email protected]

75 Rockefeller Plaza

Floor 10

New York, New York 10019

  • Datenschutz
  • Vereinbarung
  • Richtlinie zu Cookies
  • Impressum
  • AU Whistleblower-policy
  • UK Modern Slavery Act
  • UK Tax Strategy
  • Zugang
  • Sitemap
  • Guidelines on Payment Methods
Copyright © 2025 WeWork.
Alle Rechte vorbehalten.
Das Logo von We Company